19:1–10 Paul arrives at Ephesus and begins a very productive period of his ministry. Apart from Christ, there is no salvation. The Word of God clearly shows that Jesus Christ is the fulfillment of God’s promises of eternal salvation for all. Through Holy Baptism, He consecrates us as His beloved people. • Lord Jesus, help us always to believe in You for eternal life. Help us also to share Your Good News. Amen.
19:1-10 保罗抵达以弗所,开始了他卓有成效的传道生涯。离开基督,就没有救赎。上帝的话语清楚地表明,耶稣基督实现了上帝对所有人永恒救赎的应许。通过圣洗礼,他使我们成为他所爱的子民。- 主耶稣,求你帮助我们永远信靠你并得永生。也帮助我们分享你的好消息。阿们。
19:11–20 God continues to work through mighty miracles and His Word. Magic, the occult, and even using our Lord’s name as an expression of good luck are all sins against the Second Commandment. By the power of Jesus’ name, you have been forgiven of all sin (2:38) and rescued from the fiercest evil, the devil himself! Jesus gives you life in His name alone. • “Create in me a new heart, Lord, That gladly I obey Your Word. Let what You will be my desire, And with new life my soul inspire.” Amen. (LSB 704:3)
19:11-20 上帝继续通过大能的神迹和他的话语做工。魔术、神秘通灵,甚至用我们主的名字来表达好运,都是违背第二诫的罪。因着耶稣之名的大能,你所有的罪已被赦免了(2:38),并从最凶恶的魔鬼手中被拯救出来!耶稣只以他的名赐予你生命。- 主啊,求你在我里面创造一颗新心,使我乐意遵行你的话语。让你的旨意成为我的愿望,用新的生命激励我的灵魂"。阿们 (路德宗崇拜书 704:3)
19:21–41 Another episode shows that opponents of the Gospel cause the troubles associated with the Christian faith. Believers in Christ may suffer unjustly or, at times, justly because of their sins. In either case, the Lord brings us through suffering to His eternal kingdom, even while giving us opportunities to serve. Christ, who suffered for us, is always with us. • “Jesus, lead Thou on Till our rest is won. Heav’nly leader, still direct us, Still support, console, protect us, Till we safely stand In our fatherland.” Amen. (LSB 718:4)
19:21-41 另一个插曲表明,福音的反对者造成了与基督教信仰有关的麻烦。基督信徒可能会遭受不公正的对待,有时也会因为他们的罪而遭受正义应该承受的对待。无论在哪种情况下,主都会带我们度过苦难,把我们带到他永恒的国度,在这之前祂也赐给我们侍奉的机会。为我们受苦的基督永远与我们同在。- 耶稣,你在前方引领,直到我们安息。天上的领袖,仍在指引我们,仍在支持、安慰、保护我们,直到我们安全地站在我们的天上家园"。阿们。(路德宗崇拜书 718:4)
20:1–6 Paul and his companions begin the trip back to Jerusalem, encouraging fellow Christians along the way. Our faith is often not what it should be. However, Jesus encourages us in the faith through His Word. “A bruised reed He will not break, and a faintly burning wick He will not quench” (Is 42:3). • Lord Jesus, in Your mercy You always encourage us to remain in You. Through that same mercy, remind us to encourage our fellow Christians, especially in difficult days. Amen.
20:1-6 保罗和他的同伴们开始了返回耶路撒冷的旅程,一路上鼓励其他基督徒。我们的信仰常常不尽如人意。然而,耶稣通过他的话语鼓励我们的信仰。"压伤的芦苇,他不折断; 将残的灯火,他不吹灭。"(赛 42:3)。- 主耶稣,你的仁慈总是鼓励我们留在你里面。通过同样的怜悯,请提醒我们鼓励我们的基督徒同胞,尤其是在困难的日子里。阿们。
20:7–16 The end of Paul’s time in Troas is noteworthy for the resurrection of Eutychus. At times, we may become alarmed when a fellow Christian dies because we harbor doubts about God’s power to make that person alive again. Jesus assures us: “I am the resurrection and the life. Whoever believes in Me, though he die, yet shall he live, and everyone who lives and believes in Me shall never die” (Jn 11:25–26). • Dear Jesus, thank You for Your resurrection from the dead, which guarantees our resurrection. Through Your Holy Spirit, grant us faith always to remember that physical death is not the end of true life with You. Amen.
20:7-16 保罗在特罗亚的日子结束时,值得注意的是犹推古的复活。有时,当一个基督徒同伴死去时,我们可能会感到惊慌,因为我们怀疑上帝是否有能力让这个人重新活过来。耶稣向我们保证 "复活在我,生命也在我。信我的人虽然死了,也必复活;凡活着信我的人必永远不死。"(约 11:25-26)。- 亲爱的耶稣,感谢你从死里复活,这保证了我们的复活。请通过你的圣灵,赐予我们信心,让我们永远记住,肉体的死亡并不是与你同在的真正生命的终点。阿们。
20:17–38 Paul’s farewell address to the Church leaders of Ephesus emphasizes the significance of the work of the ministry. We are often inclined more toward receiving than giving. Jesus has given—and still gives—temporal and eternal blessings, so we likewise are to give of ourselves to others. Yet, we can never outgive our generous Savior. • “Take my life and let it be Consecrated, Lord, to Thee. . . . Take myself, and I will be Ever, only, all for Thee.” Amen. (LSB 783:1, 6)
20:17-38 保罗对以弗所教会领袖的告别演说强调了侍奉工作的重要性。我们常常倾向于接受而不是给予。耶稣已经给予了--现在仍在给予--暂时的和永恒的祝福,所以我们同样也要把自己奉献给他人。然而,我们永远无法超越我们慷慨的救主。- 主啊,请收下我的生命,将它分别为圣献给你....... . . ................""带走我自己,我将永远,只为你,一切为你" 阿们。(路德宗崇拜书 783:1, 6)
21:1–16 Paul completes his journey to Jerusalem despite warnings about the dangers he will encounter there. Many times, due to fear or a lack of understanding, we fail to do the Lord’s will. Contrary to all human logic, God’s plan of salvation was carried out through Christ for the forgiveness of all our failures. This shows us that God can make all things—however fearful or illogical they may seem to us—work out for our good. We are always on His heart. • Heavenly Father, grant me a portion of Your wisdom as I strive to carry out Your will in my life. Amen.
21:1-16 保罗完成了前往耶路撒冷的旅程,尽管他曾被警告在那里会遇到危险。许多时候,由于恐惧或缺乏理解,我们未能遵行主的旨意。与所有人的逻辑相反,上帝的救赎计划是通过基督来实现的,以宽恕我们所有的失败。这向我们表明,上帝可以让一切事情--无论在我们看来多么恐惧或不合逻辑--都为我们的利益而运转。我们永远在他的心中。- 天父,在我努力实现你在我生命中的旨意时,请赐予我一份从你而来的智慧。阿们。
21:17–26 The Church at Jerusalem rejoices at what God has done through Paul. The leaders ask him to dispel rumors among Jewish Christians about his ministry by taking part in an OT purification ceremony. Today, we are often tempted to judge fellow Christians on the basis of things not specifically directed in God’s Word. Jesus, by His life, death, and resurrection, forgives our sins, including those of judging others. He is our peace. • Praise be to You, Jesus, for setting us free from sin and death! Thank You for allowing us to live in freedom. Amen.
21:17-26 耶路撒冷的教会为神借着保罗所作的事欢喜。领袖们要求他通过参加一个旧约的洁净仪式来消除犹太基督徒对他事工的谣言。今天,我们常常会受到诱惑,根据神的话语中没有明确指示的事情来评判其他基督徒。耶稣以他的生命、死亡和复活赦免了我们的罪,包括审判他人的罪。他是我们的平安。- 赞美你,耶稣,让我们从罪和死亡中获得自由!感谢你让我们活在自由之中。阿们。
21:27–36 Paul’s enemies unjustly accuse him of defiling the temple, and the Roman authorities intervene. The mob mentality of Paul’s accusers may appall us, yet we may jump to similar unfounded conclusions. As God’s forgiven people, we are motivated and inspired to seek the truth in all matters, especially as we interact with our neighbor. Jesus allowed Himself to be charged unjustly so He could win forgiveness for us. He is our peace. • Dear Jesus, make us slow to speak accusations. Lead us to seek and speak the truth instead of falsehood (Eph 4:25). Amen.
21:27-36 保罗的敌人不公正地指控他玷污圣殿,罗马当局进行了干预。控告保罗的人的暴民心态可能会让我们震惊,但我们也可能会得出类似的毫无根据的结论。作为上帝宽恕的子民,我们有动力和灵感在所有事情上寻求真理,尤其是在我们与邻居交往时。耶稣允许自己受到不公正的指控,从而为我们赢得宽恕。他就是我们的平安。- 亲爱的耶稣,请让我们不轻易指责他人。引导我们寻求并说出真理,而不是谎言(以弗所书4:25)。阿们。
21:37–22:21 Paul addresses an angry mob of Jews, vividly describing his life-changing encounter with the risen Jesus on the road to Damascus as well as another time when Christ appeared to him. Pursuing your own agenda often leads to a dead end. But because Christ washes away your sin, like Paul you can pray, “What shall I do, Lord?” And you can be sure that your Lord will hear and guide you. • I praise You, Father, for Your infinite wisdom in sending Jesus as my Savior, and for bringing me into Your family through Your means of grace. Amen.
21:37-22:21 保罗向一群愤怒的犹太人发表演讲,生动地描述了他在通往大马士革的路上与复活的耶稣相遇,以及基督向他显现的另一次改变他生命的经历。追求自己的理想计划往往会走向死胡同。但因为基督洗净了你的罪,所以你可以像保罗一样祷告:"主啊,我当做什么?”你可以确信,你的主会聆听并指引你。- 天父,我赞美你,你用无限的智慧派遣耶稣成为我的救主,并通过你的恩典媒介将我带入你的大家庭。阿们。
22:22–29 Paul’s address does not avert the crowd’s hatred. However, as a Roman citizen, he receives help from a Roman tribune. God established the governing authorities to bring a degree of peace and civil righteousness to our troubled world. However, our ultimate hope is in the Lord. Christ’s Gospel brings eternal peace and righteousness before the highest court: heaven. • Lord Jesus, thank You for giving me righteousness before God. Teach me to forgive those who falsely accuse me. Help me also not to accuse anyone falsely. Amen.
22:22-29 保罗的讲话并没有消除众人的仇恨。然而,作为罗马公民,他得到了罗马护民官的帮助。上帝设立了政府当局,为我们这个动荡的世界带来了一定程度的和平和公民的义。然而,我们最终的希望还是在主身上。基督的福音在最高法庭--天堂--面前带给我们永恒的和平与公义。- 主耶稣,感谢你赐予我在上帝面前的公义。教导我宽恕那些诬告我的人。也帮助我不要诬告任何人。阿们。
22:30–23:11 Paul boldly speaks of Christ’s resurrection before the Council, and in so doing, he cleverly divides the Council. At times, you may be in situations where you are afraid to share openly your Christian beliefs. The crucified and risen Christ forgives you for any past failures to confess Him before others, yet He also promises to always be at your side and support your testimony (Mt 28:20). • Dear Jesus, You are the resurrection and the life. Make me bold, like Paul, so that I am never ashamed to speak Your truth. Amen.
22:30-23:11 保罗在公会面前大胆地谈论基督的复活,他这样做巧妙地分裂了公会。有时,你可能会遇到不敢公开分享你的基督信仰的情况。被钉十字架并复活的基督原谅你过去没有在他人面前承认他的懦弱,但他也应许永远在你身边支持你的见证(太 28:20)。- 亲爱的耶稣,你是复活,是生命。让我像保罗一样勇敢,让我永远不以说出你的真理为耻。阿们。
23:12–22 Forty Jews, in conjunction with their leaders, create a plot to kill Paul. But Paul’s nephew intervenes. He is an example to us of how family members may support one another in trying times and call upon legitimate authority in support of God’s people. Good government and family are blessings of God’s providence that enable the Gospel to spread among us. • Thank You, God, that we can always count on Your unchanging Word and Your goodwill. Grant us confidence in You and Your blessings. Amen.
23:12-22 四十个犹太人和他们的领袖一起,策划了一个杀死保罗的阴谋。但保罗的侄子进行了干预。他为我们树立了一个榜样,告诉我们家庭成员如何在艰难时刻相互支持,并呼吁合法当局支持上帝的子民。好的政府和家庭是上帝旨意的祝福,使福音得以在我们中间传播。- 感谢上帝,我们可以始终信赖你不变的话语和你的善意。请赐予我们对你和你的祝福的信心。阿们。
23:23–35 Claudius Lysias turns Paul’s case over to Felix the governor. All circumstances point to the apostle’s innocence of any crimes against the state. Life sometimes brings unjust suffering, especially to Christ’s followers. Christ’s death on the cross provides for our forgiveness when we have been unjust to others and gives us strength to bear our sufferings in His abiding grace. • Lord, I praise You because You are just and You have justified me through faith in Jesus. Forgive me when I am unjust to others, and give me strength to bear even unjust suffering. Amen.
23:23-35 克劳第.吕西亚把保罗的案子交给巡抚腓力斯。所有的情况都表明使徒没有任何危害国家的罪行。生活有时会带来不公正的苦难,尤其是对基督的跟随者而言。当我们对他人不公时,基督在十字架上的死为我们提供了宽恕,并赐予我们力量在他永恒的恩典中承受苦难。- 主啊,我赞美你,因为你是公义的,你使我因信耶稣而称义。当我对他人不公时,请饶恕我,并赐我力量承受不公的苦难。阿们。