第三周星期一
Genesis 23 Sarah’s death is the occasion for a significant development: Abraham purchases a plot of ground in the Promised Land, a testimony to his confidence in God’s promises and to his concern for his wife’s remains. At times of death, it is important to give clear testimony to our faith in God’s promises, even as God Himself did. God’s testimony at the time of His Son’s death was clear. By raising Him from the dead on the third day, He assured bodily resurrection and eternal life in heaven for all who believe in Him.
O Lord, grant us confidence in Your promises like that of Abraham, a confidence that is reflected in all we do. Amen.
创世纪23章 撒拉的死是一个有着非常重要历史发展意义的事件:亚伯拉罕在那应许之地买了一块地,这见证了他对上帝应许的信心和他对自己妻子遗骸的关切。有时在死亡面前,清楚地见证我们对上帝应许的信靠是重要的,甚至就像上帝祂自己所做的那样。上帝在祂儿子的死亡面前所做的见证是清楚的。藉着使祂儿子在第三天从死里复活,上帝给所有信祂的人,确保了身体复活和天上永恒生命。
噢主啊,请赐给我们像亚伯拉罕那样对你应许的信心,一个显明在我们全部作为中的信心。阿们。
Genesis 24 Abraham sends his servant to find a wife for his son Isaac. Rebekah and her parents consent to the proposal. Though they have not met, Isaac and Rebekah consent to a marriage that will be filled with God’s blessing and love. Many people today wrongly see romance and emotion as the basis of marriage. Instead, God wants marriage (lifelong faithfulness vowed publicly) to be the basis for the love of husband and wife. Such love is a picture of Christ’s love for the Church. He sought us from afar and promises His faithfulness to us.
O Christ, our heavenly Bridegroom, help us to trust the Word spoken by Your servants, the Word that calls us to be joined to You. Amen.
创世纪24章 亚伯拉罕差遣祂的仆人去给他儿子以撒找一个妻子。利百加和她的父母同意了求婚。尽管他们从未谋面,以撒和利百加顺从了一个将要蒙上帝所爱和祝福的婚姻。今天许多人错误地认为浪漫和情感是婚姻的基础。相反的是,上帝想让婚姻(公开誓言的终身相许)成为夫妻彼此相爱的基础。这样的爱是基督爱教会的反映。祂从远处来寻找我们,并且将祂自己的信实应许给我们。
噢基督啊,我们天上的新郎,请帮助我们信靠那藉着你的仆人们所宣讲的圣道,就是那呼召我们来与你连合的圣道。阿们。
第三周星期二
Genesis 25:1-18 Abraham grows old, being blessed with many children. Yet he makes clear that Isaac alone is his heir. Finally, Abraham dies a blessed death and is given a proper burial by his sons Isaac and Ishmael. Children are a blessing from the Lord that husband and wife should celebrate. Like Abraham, we should instruct our children about the Lord and should bury the bodies of the faithful departed with honor. Such burial is a confession of the resurrection, that Christ will return and raise us from the dead to be gathered to Him.
Lord, continue to give us the blessings of Your cross and the empty tomb as we daily die to sin in our Baptism and await the glorious resurrection with all the saints. Amen.
创世纪25:1-18 亚伯拉罕年迈之时,蒙了多子多孙的福。然而他也清楚讲明唯独以撒是他的后嗣。最后,亚伯拉罕蒙了善终并且从他的儿子以撒和以实玛利得了尊贵的葬礼。儿女是从耶和华来的祝福,夫妻应当庆祝。就像亚伯拉罕一样,我们应当将耶和华的事教导给我们的儿女,并且应当以尊贵荣耀埋葬离世信徒的身体。这样的葬礼是对复活的告白,告白基督要再来并且使我们死里复生,与祂团聚。
主啊,愿我们每日在我们的圣洗礼中向罪死并且与众圣徒一同等候那荣耀的复活,也请继续将你十字架和空坟墓的祝福赐给我们。阿们。
Genesis 25:19-28 God’s ways are not our ways. The Lord chooses to give His special blessing to Jacob, who does not deserve this gift either by birth order or by virtue. When we come before God on the basis of rights, claims, and human justice, we fall into the mind-set of Isaac, who wrongfully favored his firstborn, Esau, despite God’s promise concerning Jacob. Thankfully, God does not deal with us on the basis of what we deserve for our sin. He chose us from eternity to be His people. Christ bore all our deserved punishment on the cross.
We thank You, Lord Jesus, that Your ways are not our ways. You have given us undeserved pardon and peace in Your cross. Amen.
创世纪25:19-28 上帝的方式不是我们的方式。主耶和华选择将祂特别的祝福赐给雅各,虽然雅各按着出生次序或修养都不配得到这礼物。当我们想要依靠权利,主张或者人世间的公正来到上帝面前时,我们就会陷入以撒的思维方式,以撒尽管已经有了上帝关于雅各的应许,仍错误地偏爱他的长子以扫。感恩的是,上帝不会基于我们因着我们的罪所配得的,来待我们。祂从永恒中拣选我们成为祂的百姓。基督已经在十字架上担负了我们应得的惩罚。
我们感谢你,主耶稣,因为你的方式不像我们的那样。你已经在你的十字架中赐给我们不配得的赦免和平安。阿们。
Genesis 25:29-34 Esau disdains his birthright, and Jacob schemes against his brother. Neither is worthy of the Lord’s favor and the honor to carry on the promise. By our sinful nature and our actions, we are unworthy of any blessing of this life, especially the gift of forgiveness and eternal life with Christ. Yet, in His mercy, we receive a great inheritance because Christ has made us a part of His family in Baptism. We are heirs of the promise made to the patriarchs and fulfilled in Christ.
Praise be to our Savior, who has granted us an inheritance among the saints! Amen.
创世纪25:29-34 以扫轻看自己长子的名分,雅各算计对付他的弟兄。两个人没有一个配得主的恩宠和荣耀来承载那个应许。按照我们有罪的本性和我们的行动,我们是不配得到今生任何祝福的,更不用说基督所赐赦罪和永生的礼物了。然而,在祂怜悯中,我们领受了一个巨大的产业,因为基督已经使我们在圣洗礼中成为祂家庭的一部分。我们就是那应许的后嗣,那应许就是曾经赐给列祖并且在基督里面所成就了的。
赞美归给我们的救赎主,祂在众圣徒中赐给我们一个产业!阿们。
Genesis 26:1-5 When a severe famine forces Isaac to relocate his family, the Lord appears to him with words of comfort. In this adversity, the Lord promises to Isaac the same favor He did to Abraham: His caring presence, land, offspring, and blessedness to all people. In times of adversity, we should not doubt the Lord’s care for us. He promises that nothing will separate us from His love.
Thanks be to God that the blessing of the cross covers even our sins of doubt and forgetfulness! Lord, we praise You for Your boundless love. Amen.
创世纪26:1-5 当一次严重的饥荒要迫使以撒带着家人迁移的时候,主耶和华带着安慰的话语向他显现。在这次逆境中,主把曾经赐给亚伯拉罕的恩宠也同样应许给以撒:就是祂慈爱的同在,土地,后裔,还有对万民的祝福。我们不应当在困境中怀疑主对我们的看顾。祂应许没有什么可以使我们与祂的爱隔绝。
感谢归给上帝,十字架的祝福甚至遮盖了我们怀疑和健忘的罪!主啊,我们赞美你,因为你的爱没有限量。阿们。
Genesis 26:6-35 Although Isaac doubts the Lord’s protection and lies to Abimelech, the Lord provides Isaac with agricultural prosperity and the respect of local rulers. When Isaac is displaced because of a water dispute, the Lord shows His care by promising His presence. Although we sometimes lack confidence in the Lord’s providential care, He daily and richly provides for all our needs of body and soul. He is richly present with us because He has placed His name on us in Baptism and feeds us with the true body and blood of Christ in the bread and wine of the Lord’s supper.
For all Your gifts we thank You, dear Savior! Amen.
创世纪26:6-35 尽管以撒怀疑主的护卫,以致向亚比米勒撒谎,但主耶和华却以农产的丰收和本地掌权者的尊敬供给以撒。当以撒因着一次井水纷争而迁移时,主耶和华藉着应许祂的同在来显明祂的眷顾。尽管我们有时缺乏对主佑护看顾的信心,但祂却每天丰盛地供应我们身体和灵魂的所需。祂与我们同在是丰丰富富的,因为祂已经将祂的名在圣洗礼中印在我们身上,并且在主圣餐的饼和酒中以基督的真身体和宝血喂养我们。
亲爱的救赎主啊,因着你所有的恩赐,我们感谢你!阿们。
第三周星期三
Genesis 27 Deceptive Jacob, scheming Rebekah, unwitting Isaac, and impulsive Esau all fall short of the Lord’s perfect standard. Our hope cannot rest on human nature or accomplishments. We share in this fallen humanity and often act like these biblical figures. Despite this sorry state, Christ became our substitute. He loved us and gave Himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God. He was cursed so we may be blessed (Gal 3:13). Through the means of grace (Gospel and Sacraments), we receive the blessings of Christ’s saving acts.
Lord, we thank You for providing a salvation that does not rely on our virtue or accomplishments. Amen.
创世纪27 欺骗人的雅各,诡计多端的利百加,糊里糊涂的以撒,还有易冲动的以扫都亏缺了主耶和华完美的标准。我们的盼望不能依赖于人的本性或成就。我们也同样落在这样堕落的人性中,并且行事为人经常和这些圣经人物一样。尽管落在这个悲伤的境况中,基督代替了我们。祂爱我们,将祂自己为我们舍了,作为一个馨香之祭和供物献给上帝。祂被咒诅好叫我们可以得祝福(加3:13基督既为我们受了咒诅、〔受原文作成〕就赎出我们脱离律法的咒诅.因为经上记着、『凡挂在木头上都是被咒诅的。』)。藉着恩典的媒介(福音和圣礼),我们领受基督救赎工作所带来的祝福。
主啊,我们感谢你,因为你赐下救恩,并且这个救恩不依靠我们的美德或功劳。阿们。
Genesis 28:1-5 Isaac gives Jacob a command and a blessing: Jacob must leave home, go to his relatives, and not marry a Canaanite wife. Before he departs, Isaac gives Jacob the blessing of Abraham, a blessing that includes the land of Canaan, many descendants, and ultimately the dignity of being an ancestor of the Messiah. Parents today should carefully raise their children to seek a godly, Christian spouse, and children should honor and obey their parents according to God’s Word. This is God’s command. But He also has a blessing for us. In Christ Jesus, the blessing of Abraham comes to all nations, so that we might receive the promised Spirit through faith (Gal 3:14).
Heavenly Father, keep us in Your Son, Jesus, that we may retain the Holy Spirit to the end of our days. Amen.
创世纪28:1-5 以撒赐给雅各一个命令和一个祝福:雅各必须离开家,去到他亲戚那里,并且不能娶迦南地女子为妻。他出发前,以撒将亚伯拉罕的祝福赐给雅各,这个祝福包括迦南地,多子多孙,并且最终有尊荣成为弥赛亚的先祖。今天父母应当谨慎教养他们的儿女长大了去寻找一个敬虔的基督徒配偶,并且教导他们儿女应当根据上帝的话语尊荣和顺从他们的父母。这是上帝的命令。但祂也赐给我们一个祝福。在基督耶稣里,亚伯拉罕的祝福临到万国,好叫我们可以凭着信心领受那应许的圣灵(加3:14这便叫亚伯拉罕的福、因基督耶稣可以临到外邦人、使我们因信得着所应许的圣灵)。
天上的父啊,愿我们在你的儿子耶稣里面得蒙保守,好叫我们留住圣灵,直到我们(地上)日子的末了。阿们。
Genesis 28:6-9 Esau chooses a wife from Abraham’s family (Ishmael) in order to please Isaac, which may indicate repentance from previously dishonoring his parents. In opposition to the Fourth Commandments, we have often disrespected our parents and others in authority. God’s Law condemns our disobedience and calls us to sincere repentance. We are also recipients of His blessing in Christ.
We praise You, O Lord Jesus, that You paid for all our sins with Your bitter suffering and death. Grant us sound marriages and sincere repentance. Amen.
创世记28:6-9以扫从亚伯拉罕的宗族(以实玛利)那里娶了一个妻子,为的是取悦以撒,这或许表明他后悔先前没有尊荣他的父母。与第四条诫命相违背,我们也经常不尊重我们的父母或其他掌权者。上帝的律法咒诅我们的悖逆,并且呼唤我们真诚的悔改。我们也是领受祂在基督里所赐福分的人。
我们感谢你,噢主耶稣,因为你以你的受苦和死亡为我们所有的罪付了代价。请赐给我们稳固的婚姻和真诚的悔改。阿们。
Genesis 28:10-22 Long before becoming man, the Second Person of the Godhead appears to Jacob in a vision with ascending and descending angels. The Son of God tells how all nations will be blessed in Him through the line of Jacob. In thankfulness, Jacob vows to build an altar for the worship of the true God and to tithe. Even now, such promises are pleasing to God, if made in faith without superstition. We have much to be thankful for. Christ is our gateway to heaven. To forgive sins and strengthen our faith, Christ descends to us in His Word and Sacraments.
We praise You, Lord, for Your promises and mercy. Be with us as we ascend and descend in service to others. Amen.
创世纪28:10-22 成为人很久以前,上帝的第二位格在一个带有上去下来天使的异象中向雅各显现。上帝的儿子告诉他万国将如何藉着雅各的血脉在祂里面蒙福。出于感恩,雅各许愿要建造一个祭坛来敬拜独一真上帝,并且将十分之一献上。即使在今天,这样的许愿也是蒙上帝喜悦的,如果是出于信心并且不带有任何迷信的话。我们有太多应当感恩的地方。基督是我们通天的门。为了赦免我们的罪,坚固我们的信心,基督在祂的圣道和圣礼中降临在我们中间。
我们感谢你,主啊,为着你的应许和怜悯。当我们上去下来服侍他人时,请与我们同在。阿们。
第三周星期四
Genesis 29:1-30 Jacob’s sin falls back upon him. Just as he deceived his brother Esau, the firstborn, so also Laban deceives Jacob regarding a firstborn. When people are engaged and married, falsehood and deceit leads to great harm, though the love of husband and wife can make hard work light. Thanks be to God, the Church’s Bridegroom deals faithfully. He covers our debt with the sacrifice of His life and love so that we may be His.
Lord Jesus, we praise You for Your extravagant love. Amen.
创世纪29:1-30 雅各的罪又返回来落在他自己身上。正如他欺骗他的弟兄以扫那个长子一样,拉班也在长女之事上欺骗雅各。当有人订婚、结婚时,虽然夫妻彼此相爱能够减轻重担,虚假和欺骗却能带来很大的伤害。感谢归给上帝,教会的新郎以忠实相待。祂以祂的舍命和爱遮掩我们的罪债,好叫我们属于祂。
主耶稣啊,我们为着你无限丰满的爱赞美你。阿们。
Genesis 29:31-30:24 As Leah and Rachel contend with each other regarding childbearing and Jacob’s affection, they degrade the marriage relationship. As the sole giver of all good gifts, the Lord finally grants Rachel a child and thus removes her reproach (30:23). In many cases, modern technology allows people to turn God’s gift of childbearing into a product they can obtain or refuse at will. Such manipulative attitudes are as old as Leah and Rachel. As Jacob suggests (30:2), we cannot stand in the place of God in these matters, but we must entrust them to His wisdom. In any case, the Lord has given us a child---His only-begotten Son (Is 9:6-7)---to save us and bring salvation to the world.
Lord, grant us patience and trust in matters beyond our control. Bless marriages and families with Your forgiving love. Amen.
创世纪29:31-20:24 利亚和拉结为着生育和雅各的宠幸彼此相争,她们这样行就玷污了婚姻关系。作为那所有美善礼物的独一赐予者,主耶和华最终赐给拉结一个孩子,并因此除去了她的羞耻(创30:23拉结怀孕生子、说、 神除去了我的羞耻)。在很多案例中,现代科技使得人可以将上帝所赐生育的礼物变成一个他们可以任意拥有或拒绝的产品。这些善于操纵的态度是古老的,正如利亚和拉结那时的一样。像雅各所说的(创30:2 雅各向拉结生气、说、叫你不生育的是 神、我岂能代替他作主呢),我们不能在这类事情中代替上帝的位置,但我们可以将它们交托给祂的智慧。无论在哪种境况中,主耶和华已经赐给我们一个婴孩---祂的独生儿子(赛9:1-7因有一婴孩为我们而生、有一子赐给我们.政权必担在他的肩头上.他名称为奇妙、策士、全能的 神、永在的父、和平的君。他的政权与平安必加增无穷.他必在大卫的宝座上、治理他的国、以公平公义使国坚定稳固、从今直到永远。万军之耶和华的热心、必成就这事)---来拯救我们并且将救赎带给整个世界。
主啊,请在超出我们可控范围的事情中赐给我们忍耐和信靠。用你饶恕的爱祝福婚姻和家庭。阿们。
Genesis 30:25-43 Laban deceives Jacob by taking away the livestock he promised. Nonetheless, the Lord blesses Jacob by miraculously prospering his livestock and granting him shrewdness with honesty. In business, you will be tempted to act dishonestly, as Laban did. Instead, pray for wisdom and shrewdness. In all cases, remember and give thanks that the Lord daily and richly provides for your needs of body and soul. In His faithfulness, He gives us the blessings of His cross in Word and Sacraments and will set all things right at His second coming.
Come, Lord Jesus, and grant us Your wholesome wisdom. Amen.
创世纪30:25-43 拉班欺骗雅各,拿走了所有他曾许诺要给的牲畜。然而,主耶和华祝福雅各,奇迹般地繁衍他的牲畜,并且赐给他精明和诚实。在生意场上,你也会受到试探想要不诚实地行事,就像拉班所做的那样。与之相反,可以祷告祈求智慧和精明。在所有境况中,请记得主耶和华每天丰富地供应你身体和灵魂的所需,并为此感谢祂。在祂的信实中,祂赐给我们祂在圣道和圣礼中十字架的祝福,并且祂必再来,更新万物。
主耶稣啊,快来,赐给我们你整全的智慧。阿们。
第三周星期五
Genesis 31 Deception leads to dispute between relatives, which threatens to break out into open warfare. Such an outcome is avoided because God steps in. Family feuds, often fueled by deceit, continue to plague relationships today. We need God to step into our lives, into our families. In Him and in His Word there is no deceit. Trust Him to forgive the contrite sinner and quiet the angry heart. Go to Christ for pardon and for peace.
“Grant peace in mercy, Lord, we pray, Peace in our time, O send us! For there is none on earth but thee, None other to defend us. Only thou, Lord, canst fight for us.” Amen. (AE 53:287)
创世纪31章 欺骗招致亲戚之间的纷争,甚至危机到要爆发公开打仗的地步。因着上帝的介入,这样的结局得以避免。亲人仇怨,经常是由欺骗点燃起来的,这在今天也继续蔓延在关系当中。我们需要上帝介入我们的生命,介入我们的家庭。因为在祂和祂的圣道里面,没有诡诈。信靠祂来是要赦免痛悔的罪人并且要安抚愤怒的心。到基督那里祈求饶恕和平安吧。
“我们祈愿主怜悯中赐平安,噢差遣和平到我们中间!因在地上除你以外,无他可为我们护辩,主啊,唯有你能为我们争战。”阿们。(路德作品集美国版 53:287)
Genesis 32:1-21 Faced with possible death, Jacob turns to the Lord in prayer, then makes preparations to aid his family’s safety. His prayer is a model for ours: address God, confess who God is and what He has done, confess our unworthiness, petition Him, and remember God’s promises, which are the basis for our prayers. God’s promise is to bless and pardon us for the sake of Christ, the Offspring of Jacob.
Lord, teach us so to pray! Amen.
创世纪32:1-21 面对可能降临的死亡,雅各在祷告中转向主耶和华,然后为确保家人的平安做了准备。他的祷告给了我们一个很好的典范:呼求上帝,告白上帝是谁并且祂的所作所为,承认我们的不配,向祂祷告,思念上帝的应许,因为这些应许就是我们祷告的根基。上帝的应许就是要因着雅各的那后裔基督的缘故,赦免我们,祝福我们。
主啊,教导我们如此祷告!阿们。
Genesis 32:22-32 Alone and faced with danger, Jacob finds God to be his adversary. Yet faithful Jacob wrestles and receives a new name and God’s blessing. It does not always seem that God is on our side. Sometimes He causes Christians to bear trials, temptations, and suffering---i.e., the cross. Yet, this is not to destroy us, but to strengthen us and finally bless us. Christian faith clings to God’s Word of mercy in Jesus Christ.
Lord, in Baptism, You have promised to be my God. Grant to me what You see that I need. Amen.
创世纪32:22-32 独自一人面对险境,雅各发现上帝站在他的对立面。然而有信心的雅各摔跤后领受了一个新的名字,还有上帝的祝福。事情并不总是看起来上帝站在我们这边。有时祂让基督徒承受试炼,试探,甚至苦难---也就是,十字架。然而,这不是要摧毁我们,乃是要坚固我们,并最终祝福我们。基督徒的信心紧紧依附上帝在耶稣基督里充满怜悯的圣道上。
主啊,在圣洗礼中,你已经应许自己要成为我的上帝。请将你看为我所需用的赐给我。阿们。
Genesis 33 God turns Jacob’s fear into joy as Esau approaches and the two brothers are reconciled. Jacob humbles himself, and Esau forgives. As much as possible, without compromising Christian doctrine and morality, we should make peace with those who oppose us---especially family members. This takes mutual humility and forgiveness. God took the lead here. While we were enemies, we were reconciled to God by the death of His Son (Rm 5:10).
Lord God, in Christ You have dealt graciously with me, and in Him I have enough. Amen.
创世纪33章 随着以扫的到来,上帝使雅各的恐惧转为喜乐,并且两个弟兄重归于好。雅各谦卑自己,而以扫饶恕。尽可能地,在不损伤基督信仰教义和道德情况下,我们应当与那些反对我们的人寻求和睦---特别是亲人。这需要双方的谦卑和饶恕。上帝在这里是主动的。当我们还是上帝仇敌时,我们藉着祂儿子的死得以与上帝和好(罗5:10因为我们作仇敌的时候、且借着 神儿子的死、得与 神和好、既已和好、就更要因他的生得救了)。
主上帝啊,你一直在基督里以丰盛的恩典待我,我在祂里面知足了。阿们。
第三周星期六
Genesis 34 One sin leads to another. Shechem rapes Dinah, and Jacob’s sons abuse God’s holy institution of circumcision so they could massacre the men of Shechem. Christians, beware! Those who treat God’s holy things carelessly and who nurture vengeance prepare for themselves lasting misery. Zeal for a right cause is good, but moderation and due process are also required. The same Savior who died for us also died for sinners such as Shechem and Jacob’s sons.
Lord Jesus, grant me wisdom and patience. Help me to love others as You have loved me. Amen.
创世纪34章 一个罪会导致另一个罪。示剑玷辱了底拿,然后雅各的儿子们就滥用上帝所设立的圣洁割礼制度好叫他们能够屠杀示剑所属地的百姓。基督徒啊,要小心了!那些轻慢上帝圣物和滋生报仇之心的人是在为自己积蓄恒久的悲惨。对伸张正义的热心是好的,但节制和合理的程序也是必需的。因为那为我们死的同一位救赎主,也为像示剑和雅各儿子们一样的罪人死了。
主耶稣啊,请赐给我们智慧和忍耐。帮助我像你一直爱我一样,去爱他人。阿们。
Genesis 35:1-15 There was little mention of God in ch 34. Now, He again takes center stage, and Jacob responds. Jacob gets rid of the false gods. He journeys to Bethel, the “house of God.” He again hears God’s promises. He worships. Where God’s people assemble around Word and Sacrament, God Himself is present to forgive those who repent.
“My soul, now praise your Maker! Let all within me bless His name Who makes you full partaker of mercies more than you dare claim.” Amen. (LSB 820:1)
创世纪35:1-15 第34章几乎没有提及上帝。现在,祂再次站在舞台的焦点上,雅各回应了。雅各除去假神。他上伯特利去,伯特利意思就是“上帝的居所。” 雅各再次听见上帝的应许。他献上敬拜。每当上帝的百姓围绕着圣道和圣礼聚集时,上帝自己就临在其中,赦免那些悔改的人。
“我的灵啊,现在当赞美造你的主!让我里面的全部向着祂的名祝福,因祂使你享用怜悯,比你所求还要丰丰富富。”阿们。(路德宗崇拜手册 820:1)
Genesis 35:16-29 Sorrows surround Jacob. He learns of his son’s incest with his concubine and also the death of his wife and of his father. God-fearing people such as Jacob sometimes have children who fall into great sin and shame. And even those who receive God’s promises, such as Rachel and Isaac, are still subject to death. Mourning is a part of life in a sin-broken world. When sorrows surround you, call on the Lord in prayer. Remember and celebrate His promises, which are guaranteed to you in Jesus’ death and resurrection. Because Jesus conquered death and sin, we have comfort in the midst of all troubles.
O Lord, forgive our sins, and bring us to eternal life for Jesus’ sake. Amen.
创世纪35:16-29 悲哀环绕着雅各。他知道他的儿子与他的妾同寝,也经历了妻子和父亲的离世。像雅各一样敬畏上帝的人有时也会遇到自己的孩子陷入严重的罪和羞耻之中。甚至那些像拉结和以撒一样领受上帝应许的人,也仍然逃不过死亡。哀悼是在这个被罪所破坏的世界中生命的一部分。当哀痛环绕你时,请在祷告中呼求主耶和华。请思念祂的应许并为之欢庆,因为这些应许已经在耶稣的死和复活中保证给你了。耶稣胜过了死亡和罪恶,因此我们可以在所有患难当中,依然有安慰。
噢主啊,赦免我们的罪,为着耶稣的缘故将我们带到永生里去。阿们。